Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Азербайджанские пословицы
КСАМ > Культура и искусство > Литература
Страницы: 1, 2, 3
Индира
Известно, что пословицы очень точно отражают богатство культуры и менталитет народа. В этой теме я предлагаю пользователям приводить азербайджанские пословицы в следующем формате:

Пословица на azeri, затем перевод на русский язык ее смысла, а при желании и дословный перевод (для изучающих azeri во всех подробностях :roll: ).
Самир
"100 eenin olsun, 1 dienin olmasin" - "Пусть у тебя будет 100 едящих людей, чем 1 указывающий". Смысл данной пословицы заключается в том, что, если коротко, 100 гостей лучше (даже несмотря на то, что ты потратишься), чем 1 демагог, рот которого ты ничем не закроешь biggrin.gif
dovshan
Чох истиян аздан да галар...перевод довольно простой кто много хочит,и малого не получит...
Nanu6ka
smile.gif) otlichnaya tema
odnu poslovitsu ya tebe v private napisala
kak uznau perevod na azerbaijanskom obyazatelno napishu tebe smile.gif
bakinochka
[color=blue]"bashqasina quyu qazan ozu dusher"чужому бушь копать яму,сам попадешь smile.gif
"гуч бирликдеди"-вместе мы сила
Индира
Вай спасииииба!!! Еще, еще!!!! biggrin.gif Может, издам сборник ))
Индира
Что-то туго у народа с пословицами :? Придется самой писать...

Ilan qabigini deyisher, xasiyyetini deyishmez. Переводится примерно - змея меняет шкуру, но не меняет натуру.
Elnur
Heyatta chetin vaxtlarda muraciet elediyim bir cox atalar sozu olub. Onlardan bir denesini yaziram:

Pazi paz chixardar. Rus: Klin klina vishibaet.

Cox gujdu ata sozudur ve bezi vaxtlarda da insanin cox komeyine gelir:)))


Kor kora kor demese baqri chatdiyar. Rus: Slepoy slepomu esli ne skazhet chto on slepoy to umret ot serdechnoqo pristupa:)))))))) Amma yaman gujdu tercumeydi aaa:))))

Hormetler ve shirinnikler:)))
Eftalya
En chox istifade etdiyim ata sozu.

Oz gozunde tiri gormur bashqasinin gozune chop axtarir.


Sevgilerle,
Индира
Если до кого-то не дошло с первого раза, я повторюсь: Убедительная просьба давать перевод. В этом смысл темы.
Xari-bulbul
QUOTE(Elnur)


Cox gujdu ata sozudur ve bezi vaxtlarda da insanin cox komeyine gelir:)))


QUOTE
En chox istifade etdiyim ata sozu.


Я впервые слышу, что так говорят про пословицу в единственном числе.
Я думала, что все равно останется atalar sozu, а не ata sozu.

Прошу, по возможности, разъясните пожалуйста.
Elnur
Sposibo Xari-bulbul!:)

Pravilnoe zamechanie. Sagol! "Atalar sozu" - est i prav. variant.




QUOTE(Xari-bulbul)
QUOTE(Elnur)


Cox gujdu ata sozudur ve bezi vaxtlarda da insanin cox komeyine gelir:)))


QUOTE
En chox istifade etdiyim ata sozu.


Я впервые слышу, что так говорят про пословицу в единственном числе.
Я думала, что все равно останется atalar sozu, а не ata sozu.

Прошу, по возможности, разъясните пожалуйста.
Xari-bulbul
Сегодня смотрела фильм «Аршин мал алан», там Телли, кажется, пословицу произносит:

«Halva, halva» demeknen ağız şirin olmaz.
Если говорить «халва, халва» от этого во рту сладко не станет.
QURD
Yetime gel-gel deyen coxdur, corek veren yoxdur.
Зовущих сироту много, а кормящего нет.
Xari-bulbul
Vicdan bazarda satılmaz.
Совесть на базаре не продаётся.

Veren el alan elin üstünde olar.
Рука дающая находится выше руки берущей.


Milçek bir şey deyil, könül bulandırır.
Муха – ничто, но на душе тошно.


Ağıllı olan bir defe aldanar.
Умный, один раз обманывается.

Bir vurmaqla ağac yıxılmaz.
От одного удара дерево не падает.


Vaxt insana her şeyi öyreder.
Время человека всему научит.
Eftalya
Bir elde iki qarpiz tutmazlar

Oz gozunde tiri gormur, bashqasinin gozunde chop axtarir(en chox sevdiyim ata sozudur)

Sevgilerle,
Xari-bulbul
Haram malın bereketi olmaz.
Запрещенный товар пользы не принесет.

Leyli bazarıdır, Mecnun can satır.
Лейли – базар, Меджнун продает жизнь.


Ananın erköyün oğlu hambal olar.
Избалованный мамой сын грузчиком будет.


Başı daşa deymeyince, ağlı başına gelmez.
Пока головой об камень не ударится, не поумнеет.
Xari-bulbul
Doğru sözden xeta gelmez.
От правдивого слова вреда не бывает!

Adamın gerek dili ile üreyi bir ola.
У человека сердце и язык должны быть едины.

Dil yalançı olunca, lal olsa yaxşıdır.
Чем иметь лживый язык, лучше быть немым.


Varını itiren az şey itirer, namusunu itiren çox şey.
Потерявший богатство - мало потерял, потерявший честь - много.


At ölüb, itlerin bayramıdır.
Лошадь умерла – у собак праздник.
Eftalya
Qiz qalar qizila doner

Qizini doymeyen dizini doyer

Qiz agaci qoz agaci

Qiz qalar soz olar.

Qizi bashi-bashina buraxsan ya kechele geder, ya da ki zurnachiya.

Anasina baxarlar qizini alarlar.

Ana chixan agaci qizi budaq-budaq gezer.



Sevgilerle,
Vita
Eftalya, MashAllah!
Chox xoshume geldi!
Очень жизненные, нужно помнить об этих пословицах в современном мире! :!:
Xari-bulbul
Doğru söz acı olar.
Правдивое слово горьким бывает.


Özgesine göz qoyan özününkünü itirer.
Позарившийся на чужое, своё теряет.

Есть рассказ Толстого про собаку и мясо.
(Я его в 1 классе читала, так что может не точно передам, но по сути верно.)
Там собака шла по берегу реки с куском мяса во рту. Вдруг, видит своё отражение в воде, она тут же бросается на него, чтобы отобрать мясо, а собственное падает в реку.
После тщетных попыток завладеть едой собственного отражения, собака успокаивается. И, естественно, остаётся ни с чем.

Qanı qan ile yumazlar, qanı su ile yuyarlar.
Кровь кровью не смывают, кровь смывают водой.
Xari-bulbul
Her parıldayan qızıl olmaz.
Не всё то золото, что блестит.

Özgeye quyu qazan özü düşer.
Тот, кто копает другому яму, сам туда попадёт.

Adam yanıla-yanıla öyrener.
Человек ошибаясь учится.

Dost min ise azdır, düşmen bir ise çoxdur.
И тысяча друзей мало, и один враг много.

Vetenin bir qışı qürbetin yüz baharından yaxşıdır.
Одна зима на Родине лучше ста вёсен на чужбине.
Xari-bulbul
Özgenin sözünü sene deyen, senin de sözünü özgeye deyer.
Тот, кто доносит тебе слова других, и твои слова донесет другим.

Rahatlıq isteyen adam kar, kor gerek.
Тот кто хочет спокойствия должен быть глухим и слепым.

Может не совсем к месту, но просто мне эта пословица напомнила рубай Омара Хайама
В этом мире глупцов, подлецов, торгашей
Уши, мудрый, заткни, род надежно зашей,
Веки плотно зажмурь – хоть немного подумай
О сохранности глаз, языка и ушей!

Bitmiş işden gül iyi geler.
От законченной работы пахнет цветами.

Axtaran tapar, yoğuran yapar.
Ищущий найдёт, месящий слепит.


Dözen döş yeyer.
Терпеливый грудку кушает.
Eftalya
Bu gun sene bashqasi haqda danishan kes, sabah senin haqda bashqasina danishar.

Sevgilerle,
Xari-bulbul
Qarğa özün quş bilir, xaşıl özünü aş.
Ворона себя птицей считает, а хашил - пловом.
Хашил – еда такая, из муки и воды.

Düzlük xoşbextliyin açarıdır.
Правдивость – ключ к счастью.

Qanmaza hörmet edersen, deyer:-Menden qorxur.
Окажешь невеже почёт, так он скажет: Меня боится.


Paxıl olmasan, derdin olmaz.
Если не будешь завидовать, то и печали у тебя не будет.
ЕРАЗОЧКА
Эля олду ягыш ягды-битди гамыш,ягмады ягыш -битмяди гамыш!! laugh.gif Бу аталар сёзю чох Амасияда (Эрмянистанда) хошдуюрдулар!!!
laugh.gif :!:
Самир
Bir elde iki garpiz tutmazlar - В одной руке два арбуза не удержишь.
Xari-bulbul
Şirin dil ilanı yuvadan çıxardar.
Сладкая речь и змею из норы вытащит.

Имеется ввиду лесть. Ведь лесть, по сути, очень сильное оружие в руках хитрых.
На лесть попадается очень много людей и умных, и глупых. На ум приходит кем-то сказанная фраза, что когда нас критикуют – это проверка нашей силы, а когда льстят – проверка слабости.

А ведь эту пословицу можно трактовать и по-другому:
При хорошем обращении и дурной человек может пойти к вам на встречу.



Bir işi başlamağa çalış, özü qurtarar.
Ты стремись начать работу, и она сама закончится.

Хорошая пословица! Когда нужно сделать какую-то неприятную, да, к тому же, и трудную работу вам не хочется даже вспоминать про неё. Но стоит начать и вы убедитесь, что человеку по силам многое. И трудное, если станет интересным, будет казаться простым.
Дорогу проходят идущие!
Xari-bulbul
Ümid heyatın sermayesidir.
Надежда – это основной капитал жизни.


Ümidsiz yaşamazlar.
Без надежды не живут.

Ницше считал надежду худшим из зол, так как она удлиняет мучение людей.
Ведь не зря же в ящике у Пандоры осталась именно она - обманчивая Надежда.
Xari-bulbul
Rüşvet cehennemi işıqlandırır.
Взятка ад освещает.



Rüşvet qapıdan girerse, iman bacadan çıxar.
Когда взятка заходит в дверь, вера улетает в трубу.
Самир
"Bir var mina deer, min var bire deimez" - "Есть один человек, который стоит тысячи человек, а есть тысяча человек, которая не достойна одного"
ЕРАЗОЧКА
Дишинь агрыир чек гутар,
Гоншун пистирь коч гутар,
хасьятинь писти,оль гутар.
(точный перевод не знаю ,только лишь смысл в том что если у тебя характер плохой то ни сосед ни кто либо иной в этом не виноват).
ЕРАЗОЧКА
Эта пословица часто применяется по отношению к нашему Карабаху

Гетти гюль
гетти бюль-бюль
Истиирсянь агла
Истиирсянь Гюль

П.с. перевода точного опять таки не знаю,но надеюсь и так всем ясненько.. :cry:
ЕРАЗОЧКА
Бу дюньяда уч баша бяла вар
Бири арвад,бири огул,бири дя ат
Джаныны кутармаг истиирсянься
Бири боша,бирини бошла,бирини дя сат

(из каждого положения есть выход,если не правильно поправьте буду рада)
Xari-bulbul
QUOTE(ЕРАЗОЧКА)
Дишинь агрыир чек гутар,
Гоншун пистирь коч гутар,
хасьятинь писти,оль гутар.


Если у тебя болит зуб - вырви и успокойся,
Если у тебя плохой сосед - переселись и успокойся,
Если у тебя плохой характер - умри и успокойся. laugh.gif

QUOTE
Гетти гюль  
гетти бюль-бюль  
Истиирсянь агла  
Истиирсянь Гюль


Ушёл цветок
Ушёл соловей
Если хочешь плачь
Ечли хочешь смейся. :?


QUOTE
Бу дюньяда уч баша бяла вар  
Бири арвад,бири огул,бири дя ат  
Джаныны кутармаг истиирсянься  
Бири боша,бирини бошла,бирини дя сат


В этой жизни, есть три несчастья:
Жена, Сын, Конь
Чтобы избавиться от них
С одной разведись, одного отпусти, а одного продай. :shock:
ЕРАЗОЧКА
QUOTE(Xari-bulbul)
QUOTE(ЕРАЗОЧКА)
Дишинь агрыир чек гутар,
Гоншун пистирь коч гутар,
хасьятинь писти,оль гутар.


Если у тебя болит зуб - вырви и успокойся,
Если у тебя плохой сосед - переселись и успокойся,
Если у тебя плохой характер - умри и успокойся. laugh.gif

QUOTE
Гетти гюль  
гетти бюль-бюль  
Истиирсянь агла  
Истиирсянь Гюль


Ушёл цветок
Ушёл соловей
Если хочешь плачь
Ечли хочешь смейся. :?


QUOTE
Бу дюньяда уч баша бяла вар  
Бири арвад,бири огул,бири дя ат  
Джаныны кутармаг истиирсянься  
Бири боша,бирини бошла,бирини дя сат


В этой жизни, есть три несчастья:
Жена, Сын, Конь
Чтобы избавиться от них
С одной разведись, одного отпусти, а одного продай. :shock:


А я думала,что иначе переводится... :shock: ..спасибо ,что перевела....
А то для меня это проблематично ,понимать понимаю -перевод же желает лучшее
Xari-bulbul
Xoruzsuz da sabah açılar.
И без петуха утро начнется.


Имеется ввиду, что глобальные процессы проходят и без вмешательства сомнительных личностей.
Vita
Решила тоже написать пословицы, они у нас поучительные и мудрые. :!:

It hürer - karvan keçer - Собака лает -караван идёт.

Deveni xalca altinda gizletmek olmaz - Верблюда под ковром не спрячешь.

Ozü yixilan ağlamaz - Кто падает сам, тот не плачет.
Самир
"Ushag yihila-yihila boyuer" - Ребенок вырастает падая, царапаясь и т.п.
ЕРАЗОЧКА
Огру эля багырды
Догрунун багры ярылды

(Если кому не трудно,перевидите пожалуйста!!!)
Xari-bulbul
QUOTE(ЕРАЗОЧКА)
Огру эля багырды
Догрунун багры ярылды


Вор так закричал, что у правдивого горло разорвалось.
Xari-bulbul
Xeyir dile qonşuna, xeyir gelsin başına.
Желай пользы соседу, тогда польза придет на твою голову.

Нужно стремиться к добру, уважению окружающих, тогда и жить станет легче и приятней. Пожелания как бумеранг возвращаются к вам же. Пожелаешь ближнему добра, тога сам получишь добро, а пожелаешь зла, и злом тебе же это вернётся.
ЕРАЗОЧКА
QUOTE(Xari-bulbul)
QUOTE(ЕРАЗОЧКА)
Огру эля багырды
Догрунун багры ярылды


Вор так закричал, что у правдивого горло разорвалось.


Огромное спасибо ,что перевели.
Xari-bulbul
Soruşmayan düzde çaşar.
Не спрашивающий (не интересующийся) и на ровном месте споткнётся.

Имеется ввиду, что никогда не нужно стесняться что-то спросить или помочь объяснить. Если не ошибаюсь, Маленький принц говорил, что "как же можно что-то узнать, если не спрашивать? "

P. S. Всегда пожалуйста. :wink:
Самир
"Chohlu ohuyan bir shei bilmir, chohlu gezen bilir" - Не тот знает много, кто много учится, а тот кто много путешествует (ходит).
Xari-bulbul
Yer oturan adamla şereflener.
Место становится почетным от того, кто на нём сидит.

Это значит, что не место красит человека, а человек место.
Многие люди, завидев успех других в каких-то делах или начинаниях, тут же стремятся туда же, наивно полагая, что, если окажутся там же и будут делать то же, то и у них будет почёт и признание.
Но на самом деле, у талантливых людей везде всё получается. Им не важно, где именно творить.
Талантливые люди светятся изнутри. И озаряют этим светом всё вокруг. biggrin.gif
Индира
QUOTE(NO ONE)
Gozelik ondur,doqquzu dondur
Если красоту в целом взять за 10 то 9 из 10 - это одежда!


Смысл:Наиболее важным элементом вашей привлекательности- умение украсить себя и преподнести должным образом. Не обязательно обладать натуральной красотой чтобы быть интересной ,а вот умение хорошо выглядеть - это залог успеха biggrin.gif


Ого! То есть согласно вашей трактовке, каким бы ..... человек ни был, если он класно одет, то все ок? biggrin.gif

У русских есть другая пословица - "Встречают по одежке, а провожают по уму", что означает, что внешностью еще можно обратить на себя внимание, но если человек ничего из себя не представляет, то его внешность спустя две секунды уже никому не интересна )).
ELSHAD
her oxuyan, Molla Penah olmaz. «Не каждый грамотей может стать Молла Панахом»
Молла Панах Вагиф- великий азербайджанский поэт. Он был очень разносторонним человеком. Он проявлял себя и в музыке, и в архитектуре, в астрономии,Ю и в поэзии.поэтому Вагиф был очень популярен в народе как человек образованный.
QUOTE
Ого! То есть согласно вашей трактовке, каким бы ..... человек ни был, если он класно одет, то все ок?

QUOTE
трактовка другая, вы опять ничего не поняли!
Если даже у Вас некрасивые внешние данные то не растраивайтесь- самое главное как себя преподнести(аккуратность, умение со вкусом одеться)! Здесь об уме ничего не говорилось!
ай маладес No-One! да, Индира опять ничего не поняла..загадочная Азербайджанская душа??? biggrin.gif :wink:
Индира
QUOTE(NO ONE)
Здесь об уме речь не шла!
Смысл в следующем: наличие привлекательных внешних данных - это ни есть красота! Самое главное как человек себя преподносит(аккуратность, скромность(отсутсвие вульгарности в одежде) , создание своего имиджа и тд.) biggrin.gif


Дорогая NO ONE! Вы же сами написали - "важным элементом привлекательности", а в понятие привлекательности не у всех входит исключительно внешность, иногда и ум имеет значение smile.gif . Поэтому я так и поняла ваши слова.

И все таки, по-моему, самое главное - не как "человек себя преподносит", а каким он является на самом деле. :roll:

В любом случае, с этой пословицей я, например, не согласна. А вы? Как бы человек ни одевался, если он в моем представлении не красив, ничто его уже не сделает красивым. Стильным, модным, аккуратным и т.п - возможно, но не красивым. И тем более он не станет привлекательным только из-за своей одежды.

А остальные пословицы мне очень нравятся smile.gif
Индира
ELSHAD, пословица для тебя - "Не зная броду, не суйся в воду" Переведешь? biggrin.gif
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия Invision Power Board © 2001-2011 Invision Power Services, Inc.
|